Chuchotage

Tale tecnica viene solitamente utilizzata quando una o due persone parlano una lingua diversa da quella dei partecipanti all'incontro o alla conferenza.
L’interprete siede fisicamente accanto a chi necessita della traduzione, sussurrandola all’orecchio.
E’ un tipo di interpretazione molto simile alla simultanea ma senza l’ausilio tecnico delle cabine e può essere fruita da un massimo di tre persone in quanto non è possibile alcuna insonorizzazione né amplificazione della voce.
E’ necessario prevedere, come la per la tecnica della simultanea la presenza di un numero di interpreti pari almeno a 2 per combinazione linguistica, che si alterneranno per la giornata del convegno.