Translations of certificates

University diplomas and equivalent (equipollent) texts

European citizenship offers a unique opportunity to everyone. Having the opportunity to train and work in a European country other than one’s own represents, without doubt, a guarantee of personal growth and an unrivalled chance for social and cultural enrichment. One of the main obstacles for those who wish to work or attend schools in another EU country, or move from one sector of the labour market to another, is the difficulty in getting one’s qualifications and abilities recognised and accepted… To encourage and facilitate the recognition of educational and professional qualifications between European Union states, the EU has introduced numerous instruments. Among these are the ENIC/NARIC networks. The ENIC (European Network of Information Centres) network is made up of national information centres, whose role is to supply news and advice on:

• the recognition of diplomas, credentials and other foreign university or professional qualifications;

• educational systems in other European countries and in one’s own;

• opportunities for studying abroad, including information on loans and study bursaries, including practical questions linked to mobility and equipollence, that is, the equivalence of qualifications and certification between countries.

The NARIC (National Academic Recognition Information Centres) network was created in 1984; it aims to promote the academic recognition of diplomas and study periods in: Member States of the European Union, countries in the European Economic Area and countries of central and eastern Europe, Cyprus and Malta. Anyone who intends to undertake or complete a training course abroad can apply to the individual universities which, de facto, have the possibility, with a certain degree of independence, of establishing the equivalence of the examinations in subjects already taken.

For further, more detailed information, please consult the following sites: www.enic-naric.net - Directorate General for Education and Training of the European Commission: http://ec.europa.eu/education/policies/rec_qual/rec_qual_en.html - www.cimea.it, the website of the CIMEA – Fondazione Rui.

Profits Group provides services of sworn translations for university diplomas and degrees in order to guarantee the equipollence of educational qualifications between different countries in all languages.

Marriage Certificates

Translation of a marriage certificate cuts down the waiting times for obtaining the documents required for the marriage, such as, for example, the Permit to Stay. The marriage certificate, because of the information it contains, is a very complex document and, for this reason, it is always best to leave this type of translation to the professional experts. We provide this type of service within 3/4 days from the confirmation of the order.

Driving Licences

Many types of foreign licences need to be converted directly in the appropriate offices; those who possess a non-EU licence are obliged to attach a sworn translation in Italian. We provide accurate translations of driving licences to resolve this problem within 3/4 days from the confirmation of the order. To drive in Italy, a valid driving licence must be held. Current European Union legislation endorses the principle of reciprocal recognition of the driving licences issued by each Member State. Most of the rules of conduct are common to the various countries, for example: the requirement for drivers and passengers of motorcycles to wear helmets, safety belts in cars etc. Some useful information can be found on the site of the Ministry for Infrastructure and Transport* - www.trasportinavigazione.it. A valid driving licence is required to hire a car. The rental charges vary depending on the company and, in general, special prices are offered for weekends. Some examples of company sites are given below:

• Avis - www.avis.com

• Europcar - www.europcar.it

• Hertz - www.hertz.it

• Maggiore - www.maggiore.it

Credit cards are accepted in all shops and can also be used in the automatic cash machines or “bancomats” available at most banks. We provide driving licence translation services in all languages.

Birth Certificates

Translations of birth certificates are required when it is necessary to register birth certificates of persons born outside the Italian Republic. These must always be certified or legally authenticated translations. We can guarantee and certify your documents in all languages.